История детского сада

Книги об истории дошкольного образования в серии «Библиотека воспитателя» и «Управление детским садом» издательства «Сфера».

sfera_old1    sfera_old2

sfera_old3   sfera_old4

 

Реклама

Русская грамматика по методу Монтессори

Юлия Фаусек

%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%ba%d0%b0_1_%d0%bc%d0%b0%d0%bbВ книгу включены четыре работы основательницы российской Монтессори-педагогики Ю.И.Фаусек, написанные ею в 1917-1929 гг., и комментарии к этим текстам эксперта Ассоциации Монтессори-педагогов России Е.А.Хилтунен. Для читателя эти работы представляют не столько исторический материал, сколько актуально-методический интерес.
В подробностях изучив и осмыслив труды Юлии Ивановны Фаусек, создав современный вариант ее коллекции материалов, и публикуя руководство к работе с ними, авторы и составители книги предлагают российским учителям необычное для современного образования понимание процесса становления грамотности в родном языке у детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста.
В книге описаны варианты упражнений с языковым материалом М.Монтессори в русской транскрипции Ю.Фаусек, оставленные ею нам в наследство.

Три путешествия в Рим к Марии Монтессори

110 лет назад 6 января 1907 года в Риме открылась первая монтессори-школа Представляем книгу «Три путешествия в Рим к Марии Монтессори» в ХХ и ХXI веке.

rimУвлечение Монтессори-педагогикой было лишь одним из ярких этапов жизни дочери Льва Толстого Татьяны Львовны Сухотиной: и художницы, и хранителя Ясной Поляны, и первого директора музея Л.Н.Толстого, и литератора-мемуариста… Тем не менее, именно ее книга открывает триаду ярких полемических произведений о посещении римских «Домов детей» Марии Монтессори.
Через год выйдут две замечательные и полярные по оценкам книги знаменитых в будущем отечественных дошкольных педагогов: Елизаветы Ивановны Тихеевой и Юлии Ивановны Фаусек. Вокруг метода Монтессори — еще только намечающегося к воплощению в России — развернется дискуссия, во многом наметившая будущее расхождение ключевых идей нового дошкольного воспитания. Посещая одни и те же «Дома Детей», авторы двух книг видят разное и приходят во многом к противоположным выводам. При этом очевидна равная искренность, достоверность наблюдений, огромная опытность обеих знаменитых деятельниц российского дошкольного воспитания.

Все берутся за дела!

Книга про книгу Л.Н. Модзалевского
«Для детей. Стишки» / под ред. М.Д. Яснова.

2016_modzalevskii_oblЛев Николаевич Модзалевский (1837—1896), ближайший товарищ и сотрудник К.Д. Ушинского, сделался поэтом нечаянно: Ушинский попросил его подготовить подходящие стихи для учебника «Родное слово». Модзалевский предложил стихи собственного сочинения (они были подписаны инициалами или не подписаны вовсе). Вслед за распространением множества изданий «Родного слова» по всем уголкам России некоторые из этих стихов надолго стали знаменитыми (хотя имя их автора осталось почти неизвестно).
«Нечаянная» поэзия Модзалевского заняла уникальное место в истории русской детской литературы. Бодрое, реалистичное, задорное, но соединённое с мягкостью, сентиментальностью и сдержанной назидательностью направление стихов Модзалевского связало эпоху Пушкина и Жуковского с ХХ веком.
Собрание стихотворений Л.Н. Модзалевского издаётся впервые после 1916 года.

На исторических перекрёстках. МЕТОД ПРОЕКТОВ

ЭПШТЕЙН Михаил Маркович

ProjectsВ книге представлен опыт реализации идей метода проектов в практике общеобразовательных школ первой трети двадцатого века.
Книга адресована учителям школ, студентам, аспирантам и преподавателям педагогических вузов и институтов повышения квалификации работников образования.

Книга о книге «Детская библиотека» Александра Шишкова

А.ШИШКОВ, А.Русаков (составитель)

Самая первая детская книга.
КНИГА О КНИГЕ «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА» Александра Шишкова

Обложка КНИГА О КНИГЕ «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА»Написал эту книгу молодой моряк, недавно вернувшийся из трехлетнего плавания на фрегате «Северный Орел». Из плавания своего он вынес замысел трехъязычного Морского словаря (который вскоре будет создан и послужит русскому флоту много десятилетий) — и идею о переводе на русский одной из первых в мире детских книг. Ведь только за считанные годы до того несколько немецких писателей и педагогов решили, что для детей нужно создавать специальные книги, а не просто переделывать и упрощать для них книги взрослые. Первой такой книгой, вышедшей в 1776 году, считается сочинение «Друг детей», а второй — тот самый труд И.Г.Кампе «Детская библиотека». Русский «перевод» вышел всего через четыре года после издания немецкого прототипа.
Только именовать его переводом нужно с большими оговорками. Ведь как раз по ходу дела Шишков и создавал язык русской литературы для детей: он вырабатывал в ней простой, почти «простонародный» слог — а в то же время слог чуткий и возвышенный; энергичный, задорный — но вместе с тем сердечный, трогательный; слог шутливый, озорной — и, одновременно, полный важных мыслей и серьезных размышлений.
До Шишкова так в России не писал стихов никто.

Альтернативное образование

Эпштейн М.М.

Альтернативное образование. Идеи, подходы, модели

В книге автор предлагает читателям сделать несколько шагов к описанию такого педагогического явления как Альтернативное образование.
Книга не претендует на подробное представление всех аспектов этого явления, всего спектра проявлений альтернативного образования. Её задача книги — зафиксировать его характерные черты и наметить направления дальнейших возможных исследований — как в теоретических вопросах, так и в осмыслении практики.